2007年03月14日
知っておいたら役に立つイギリス英語 ~ショッピング編~
はいー、またまたこんなに間があいちゃいまして。
アイデアが出ないのですよぉ~。
売れっ子作家の気持ちが良く分かる今日この頃。
うるさいですね、では新作どうぞ。
※分かってるとは思いますが、今回もストーリーは強引です。
ロンドンでの生活にも慣れてきたMさん、もうすぐ春だし♪ということで今週末は張り切ってショッピングに行ってみることにしました。
そこでロンドン歴の長いフラットメイトにオススメなショッピングエリアを聞いてみると…
「ウーン、ソウダネ、ハロッズなんかいいんじゃない??」
ってえぇーーー、めっちゃべたべたじゃんっ!と思ったが、まぁ、まだ一度も行ったこともなかったので、観光も兼ねて行っときますか。
すると、彼がさらに「Mにはまだバスは難しいからチューブ(注1)で行くといいよ!」とアドバイス。
へっ??ちゅーぶ??なんすか、それ??と思いつつ「そうだねそうするよ」とお礼を行っていざ出発。
最寄りの地下鉄駅へ行って、乗り継ぎを調べようと入り口にある乗り換え図を手に取ってみると、Tube Mapとあります。なるほど。Tubeとは地下鉄のことかぁ。
そして無事にハロッズに着いたはいいが、おっとめちゃくちゃ広いじゃあないですか。
どこに何があるか分からず、カタコト英語で今日も質問です。
「えくすきゅーずみぃ、あの、パンツ(注2)売り場はどこですか??」
「オッケー、こちらでございます」
と連れて行かれたその売り場は、おや??下着売り場なんですけども~・・・
が、気弱なMさんはこれ以上頑張るのを放棄し、
「ありがとう」と言ってしばし下着を物色し、(なんでやねん)自分で売り場を探すことに。
そしたらありました、パンツコーナー。
なんだかいい感じのパンツもありましたよ、春らしいのが。
うーーん、でもちとサイズでかいな、これはどうもLサイズらしい。
イギリスの人って体格いいもんな、よしさっきの傷も癒えたことだしもう一回英語で挑戦だ。
「あのう、これのMサイズ(注3) はありませんか??」
「・・・」
店員さん、無反応です。また何か間違えてるのか??
「Mです、M。Lじゃなくて」
「・・・」
店員さんしばらく考えて、はっ!とひらめき、
「あー、あなたmedium sizeが欲しいのね♪」とにっこり。
あ、そうかMって日本語??
無事にMサイズのパンツ(←学んでない・・・)もゲットし、この店員さんなら話が通じそうだと、思い切ってスニーカー売り場の場所を尋ねることに。
「スニーカーも欲しいんですが…」
「OK、トレーナー(注4) ね♪」
「いいえ、スニーカーです。」
「・・・」
また沈黙。もうちょっとしたトラウマなんですが・・・
が、店員さん、かなり学習してきたようで、笑顔で
「ノープロブレム!ついておいで~」
素直について行ったら、おぉ、そこはちゃんとしたスニーカー売り場ではないか。
「この子トレーナー探してるんだって」
と係りのお兄さんに言って笑顔でその店員さんは去っていった。
なぜスニーカー売り場に来たかは分からないが、結果オーライということで、ファンキーな兄さんに相談に乗ってもらいながら、無事お気に入りを見つけた。
いざお会計。
ファンキー兄さん:「90くいっど(注5) になります」
M:「???」
兄さん:「90くいっど、ぷりーず」
M:硬直・・・
兄さん:はっとして、「めんごめんご、90ポンドね♪」
何かポンドに対する別の言い方があるらしいが、聞き取れなかった・・・
帰ってフラットメイトに聞くとして、50ポンド札を2枚渡す。
「ごめんねー、今ファイバーもテナー(注6) も切らしてるもんでー」といいながら兄さんが1ポンド硬貨をじゃらじゃらと10枚くれた。
重いんだけど・・・
すると兄さん、Mさんのテンション下がった顔から感じ取ったのか、
「Have you got (注7) a credit card then??」と聞いてきた。
「はぶ、が、えっ??」
兄さんも慣れて来たのか「クレジットカード、クレジットカード!」と繰り返す。
言われるがまま、じゃらじゃら10ポンド分の硬貨を返し、100ポンドを返してもらいクレジットカードで支払をして帰途についたMさん。
フラットに着いた頃にはへとへとだったのはいうまでもありません。
(注)の解説
1.Londonっ子は地下鉄のことを親しみをこめて(?)Tubeと呼びます
2.日本でいういわゆるパンツはイギリス英語ではtrousersといいます。パンツでも通じることもあるんだけれど、通常はパンツ=下着のパンツになります。ちなみにズボンは通じませんよっ!(分かってますよね…)
3.これも通じることもあるかもだけど、きちんとsmall・medium・large sizeと言いましょう
4.スニーカーはアメリカ的。もちろん通じますが、trainersと言われることもあるので覚えておきましょう。ちなみに日本で言うトレーナーはあちらではsweat shirt です
5.£(pound)のくだけた言い方がquidです。耳を澄ませば案外みんな言ってます
6.tenner=10ポンド紙幣、fiver=5ポンド紙幣のこと。アメリカで使えばtenner=10ドル紙幣ですね
投稿者 unicon : 2007年03月14日 15:07